Frauenlyrik
aus China
为颜氏作 |
Für Lady Yan |
| 丝竹犹在御, | Saiten- und Blasinstrumente spielen noch in Harmonie |
| 愁人独向隅。 | Die Traurige sitzt allein in der Ecke |
| 弃置将已矣, | Ausrangiert, beiseite gelegt, alles ist vorbei |
| 谁怜微薄躯? | Wer bedauert ihre schwächliche Gestalt? |